To Heart 2 ENG beta

Category:
Date:
2015-06-03 11:58 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
0 Bytes
Completed:
0
Info hash:
a35327411f91493fa352d3587c770029243eeefc
"To heart 2 translation beta 1 patch, by ittaku-subs This patched file does not contain all the translation. This package contains: 100% of the translation and a new font for better English display. In order to make this release as comprehensive as possible, a lot of routes have not yet been edited, but include raw translation so obvious typos and grammar errors will still be there. Known bugs (dont bother reporting these!): 1\. Selection screens may not have nice text formatting Instructions: In your toheart2 installation folder, backup the files sdt.pak, fnt.pak and ToHeart2.exe files and copy the ones from this archive into that folder. Notes about the translation: This is unashamedly my first ever translation attempt. When I started out on this translation project my Japanese was not very strong, so the translation may well be rough in places. As it has been hard to get any help translating this for various reasons, I was basically left doing it all myself. Since I have gone to the effort of trying to translate this 97,000 line monster project myself, could you please limit your comments to constructive criticism only! As it is taking me so long to complete, it also means that the translation improves along each route, and is better with those characters that I translated later. UK English has been used throughout, and Japanese terms have been kept to a minimum, but I have preserved honorifics of -sama, -san, -kun, etc as is commonplace in fan provided translations. Directly heard quotations use double quotes " " and indirect/distant/quote within quotes uses single quotes ' '. Thanks for your interest in this beta release, and feedback is most welcome, especially if you want to help in some/any form! Do not bother reporting bugs that we already know about, thanks. Fuwanovels forum: http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/10250-toheart2-xrated-translation-project-alpha6-patch-available/ Reddit: http://www.reddit.com/user/ittaku/ Email me at: conman@ittaku-subs.net Or visit us on irc at: irc.rizon.net #aikeshi An ittaku-subs production. The original group formed to do this translation was called "aikeshi" and when I took over leadership of this project as well as being the prime translator, I moved the project to my ittaku-subs name. 99\.9% of this translation was done by me, but not without expert help from numerous people along the way. Main players: Team leader: Conman Translation: Conman Programming: AlphaSixNine Conman Rem Velocity7 Kano Translation help: Aerul Cala Cheezypoof Jaceryl Kenn SKpride Velocity7 Yaluen Editors: jdennis00 naturesbless Velocity7 Thanks, Conman Wed, 3 Jun 2015 conman@ittaku-subs.net Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT "

File list is not available for this torrent.